Lot n° : 351 | Estimation : 700 - 800€
Amérique centrale - SOLIS (Don Antonio de). Histoire de la conquête du Mexique ou de la Nouvelle Espagne traduite de l'Espagnol de Don Antoine de Solis. Paris, Antoine Dezallier, 1691.
In-4 veau brun, dos à nerfs orné, roulette au dauphin couronné en queue. Coiffes usées avec manques.
Édition originale de la traduction française, 14 planches hors texte dont 2 cartes.
Publié à l'origine en espagnol en 1684, cet ouvrage du dramaturge et historien espagnol Antonio de Solís y Rivadeneyra (1610-1668), nommé Premier chroniqueur des Indes, rencontra un succès remarquable et fut rapidement traduit dans plusieurs langues. L’auteur s’était appuyé notamment sur les chroniques de Francisco López de Gómara, ainsi que sur les témoignages et les cartes des conquistadors Bernal Díaz del Castillo et Hernán Cortés.
« La vivacité et l’intérêt du récit, la pureté et l’élégance du style, sa richesse et ses ornements confèrent à cette composition une véritable dimension poétique, lui donnant l’allure d’un vaste et noble panégyrique », M. Pifferer, Tableau de la littérature espagnole depuis le XII? siècle jusqu’à nos jours, Paris, 1845, p. 359.
Ex-libris armorié gravé de N.R. Frizon de Blamont, contrecollé au contreplat. Qqs rousseurs ou piqûres éparses. Petite déchirure marginale p. 495-496. (Chadenat 459.)
Lot n° : 351
Estimation : 700 - 800 €
Amérique centrale - SOLIS (Don Antonio de). Histoire de la conquête du Mexique ou de la Nouvelle Espagne traduite de l'Espagnol de Don Antoine de Solis. Paris, Antoine Dezallier, 1691.
In-4 veau brun, dos à nerfs orné, roulette au dauphin couronné en queue. Coiffes usées avec manques.
Édition originale de la traduction française, 14 planches hors texte dont 2 cartes.
Publié à l'origine en espagnol en 1684, cet ouvrage du dramaturge et historien espagnol Antonio de Solís y Rivadeneyra (1610-1668), nommé Premier chroniqueur des Indes, rencontra un succès remarquable et fut rapidement traduit dans plusieurs langues. L’auteur s’était appuyé notamment sur les chroniques de Francisco López de Gómara, ainsi que sur les témoignages et les cartes des conquistadors Bernal Díaz del Castillo et Hernán Cortés.
« La vivacité et l’intérêt du récit, la pureté et l’élégance du style, sa richesse et ses ornements confèrent à cette composition une véritable dimension poétique, lui donnant l’allure d’un vaste et noble panégyrique », M. Pifferer, Tableau de la littérature espagnole depuis le XII? siècle jusqu’à nos jours, Paris, 1845, p. 359.
Ex-libris armorié gravé de N.R. Frizon de Blamont, contrecollé au contreplat. Qqs rousseurs ou piqûres éparses. Petite déchirure marginale p. 495-496. (Chadenat 459.)